Первая книга ПаралипоменонГлава 25 |
|
1 |
|
2 Сыновья Асафа: Заккур, Иосиф, Нетанья и Асарэля. Сыновья Асафа подчинялись самому Асафу, который возвещал народу пророчества по указанию царя. |
|
3 О Едутуне. Сыновья Едутуна: Гедалья, Цери, Исайя, [Шими], Хашавья и Маттитья — всего шестеро; подчинялись отцу своему Едутуну, который под звуки арфы возвещал пророчества, вознося благодарение и восхваляя ГОСПОДА. |
|
4 О Хемане. Сыновья Хемана: Буккия, Маттанья, Уззиэль, Шуваэль, Еримот, Хананья, Ханани, Элиата, Гиддалти, Ромамти-Эзер, Йошбекаша, Маллоти, Хотир и Махазиот. |
|
5 Всё это сыновья Хемана, царского провидца. Обещал Бог возвеличить Хемана и дал ему четырнадцать сыновей и трех дочерей. |
|
6 Все они были под началом отца своего, пели в Храме ГОСПОДНЕМ, играли на кимвалах, арфах и лирах во время службы в Храме Божьем, в то время как Асаф, Едутун и Хеман подчинялись царю. |
|
7 Их общее число, включая собратьев их, обученных петь ГОСПОДУ, всех владеющих этим искусством, — двести восемьдесят восемь. |
|
8 И бросали они жребий о порядке служения, малый наравне со старшим, искусные наравне с учениками. |
|
9 |
|
10 третий — Заккуру вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
11 четвертый — Цери вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
12 пятый — Нетанье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
13 шестой — Буккии вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
14 седьмой — Асарэле вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
15 восьмой — Исайе вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
16 девятый — Маттанье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
17 десятый — Шими вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
18 одиннадцатый — Уззиэлю вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
19 двенадцатый — Хашавье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
20 тринадцатый — Шуваэлю вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
21 четырнадцатый — Маттитье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
22 пятнадцатый — Еремоту вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
23 шестнадцатый — Хананье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
24 семнадцатый — Йошбекаше вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
25 восемнадцатый — Ханани вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
26 девятнадцатый — Маллоти с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
27 двадцатый — Элиате вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
28 двадцать первый — Хотиру вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
29 двадцать второй — Гиддалти вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
30 двадцать третий — Махазиоту вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
|
31 двадцать четвертый — Ромамти-Эзеру вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек. |
Das erste Buch der ChronikKapitel 25 |
|
1 Und |
|
2 Unter |
|
3 Von |
|
4 Von Heman |
|
5 Diese waren alle Kinder |
|
6 Diese waren alle unter |
|
7 Und |
|
8 Und sie warfen |
|
9 Und das erste |
|
10 Das dritte |
|
11 Das vierte |
|
12 Das fünfte |
|
13 Das sechste |
|
14 Das siebente |
|
15 Das achte |
|
16 Das neunte |
|
17 Das zehnte |
|
18 Das elfte auf Asareel |
|
19 Das zwölfte auf Hasabja |
|
20 Das dreizehnte auf Subael |
|
21 Das vierzehnte auf Mathithja samt seinen Söhnen |
|
22 Das fünfzehnte auf Jeremoth |
|
23 Das sechzehnte auf Hananja samt seinen Söhnen |
|
24 Das siebenzehnte auf Jasbekasa samt seinen Söhnen |
|
25 Das achtzehnte auf Hanani |
|
26 Das neunzehnte auf Mallothi |
|
27 Das zwanzigste |
|
28 Das einundzwanzigste auf Hothir |
|
29 Das zweiundzwanzigste |
|
30 Das dreiundzwanzigste |
|
31 Das vierundzwanzigste |
Первая книга ПаралипоменонГлава 25 |
Das erste Buch der ChronikKapitel 25 |
|
1 |
1 Und |
|
2 Сыновья Асафа: Заккур, Иосиф, Нетанья и Асарэля. Сыновья Асафа подчинялись самому Асафу, который возвещал народу пророчества по указанию царя. |
2 Unter |
|
3 О Едутуне. Сыновья Едутуна: Гедалья, Цери, Исайя, [Шими], Хашавья и Маттитья — всего шестеро; подчинялись отцу своему Едутуну, который под звуки арфы возвещал пророчества, вознося благодарение и восхваляя ГОСПОДА. |
3 Von |
|
4 О Хемане. Сыновья Хемана: Буккия, Маттанья, Уззиэль, Шуваэль, Еримот, Хананья, Ханани, Элиата, Гиддалти, Ромамти-Эзер, Йошбекаша, Маллоти, Хотир и Махазиот. |
4 Von Heman |
|
5 Всё это сыновья Хемана, царского провидца. Обещал Бог возвеличить Хемана и дал ему четырнадцать сыновей и трех дочерей. |
5 Diese waren alle Kinder |
|
6 Все они были под началом отца своего, пели в Храме ГОСПОДНЕМ, играли на кимвалах, арфах и лирах во время службы в Храме Божьем, в то время как Асаф, Едутун и Хеман подчинялись царю. |
6 Diese waren alle unter |
|
7 Их общее число, включая собратьев их, обученных петь ГОСПОДУ, всех владеющих этим искусством, — двести восемьдесят восемь. |
7 Und |
|
8 И бросали они жребий о порядке служения, малый наравне со старшим, искусные наравне с учениками. |
8 Und sie warfen |
|
9 |
9 Und das erste |
|
10 третий — Заккуру вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
10 Das dritte |
|
11 четвертый — Цери вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
11 Das vierte |
|
12 пятый — Нетанье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
12 Das fünfte |
|
13 шестой — Буккии вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
13 Das sechste |
|
14 седьмой — Асарэле вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
14 Das siebente |
|
15 восьмой — Исайе вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
15 Das achte |
|
16 девятый — Маттанье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
16 Das neunte |
|
17 десятый — Шими вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
17 Das zehnte |
|
18 одиннадцатый — Уззиэлю вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
18 Das elfte auf Asareel |
|
19 двенадцатый — Хашавье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
19 Das zwölfte auf Hasabja |
|
20 тринадцатый — Шуваэлю вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
20 Das dreizehnte auf Subael |
|
21 четырнадцатый — Маттитье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
21 Das vierzehnte auf Mathithja samt seinen Söhnen |
|
22 пятнадцатый — Еремоту вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
22 Das fünfzehnte auf Jeremoth |
|
23 шестнадцатый — Хананье вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
23 Das sechzehnte auf Hananja samt seinen Söhnen |
|
24 семнадцатый — Йошбекаше вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
24 Das siebenzehnte auf Jasbekasa samt seinen Söhnen |
|
25 восемнадцатый — Ханани вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
25 Das achtzehnte auf Hanani |
|
26 девятнадцатый — Маллоти с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
26 Das neunzehnte auf Mallothi |
|
27 двадцатый — Элиате вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
27 Das zwanzigste |
|
28 двадцать первый — Хотиру вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
28 Das einundzwanzigste auf Hothir |
|
29 двадцать второй — Гиддалти вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
29 Das zweiundzwanzigste |
|
30 двадцать третий — Махазиоту вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек; |
30 Das dreiundzwanzigste |
|
31 двадцать четвертый — Ромамти-Эзеру вместе с братьями его и сыновьями, всего двенадцать человек. |
31 Das vierundzwanzigste |